Mon éducation artistique
est principalement tournée vers l'art académique du 19e siècle. Néanmoins,
à l'aide de cette formation, je fais une peinture contemporaine, mais
imprégnée de la figure humaine et de sa psychologie. Je garde
toujours à l'esprit la narration psychologique sous-jacente au
tableau ainsi que celle apparente entre les sujets. Souvent, cette
composante psychologique devient primordial.
Mes dernières oeuvres ont
été inspirées par un voyage au Népal qui incluait un trekking de 24
jours aux monts Annapurna. Ce travail combinant des études de figures
et des paysages, est une exploration de la surface de la toile, de la
texture et de la lumière.
*
* *
My training has been in the
school of the nineteenth century classical academies and my interest is
in using that formal training, with its emphasis on understanding the
human figure, to explore contemporary issues and states of mind. I keep
in mind the psychological narrative that may appear within and between
the subjects of my paintings. Often this psychological component becomes
paramount.
My latest body of work was
inspired by a trip to Nepal with my partner which included a twenty four
day trek around the Annapurna mountains. This worked combined figure
studies, portraits and landscape in an exploration of surface, texture
and light.